National Anthem of the United Kingdom

This week’s national anthem is Northern Ireland’s which because the country is part of the United Kingdom they use “God Save the King” as its national anthem, but at the Commonwealth Games, “Londonderry Air” (also known as “Danny Boy”) is used as the Northern Irish team’s victory anthem. 

When Northern Irish players compete alongside players from the Republic of Ireland as one team, they all sing “Ireland’s Call”. 

The anthem “God Save the King” has a history dating back to the 18th century, with the first published version of the lyrics and tune appearing in 1745, though the origins of both are somewhat obscure. 

The song was first publicly performed in London in 1745, and by the beginning of the 19th century, it had become known as the national anthem. 

The origin of both the words and music is unclear, with the anonymous song appearing in Gentleman’s Magazine in 1745 and the tune appearing around the same time in an anthology called Thesaurus Musicus. 

Some possible composers and lyricists suggested including John Bull, Thomas Ravenscroft, Henry Purcell, and Henry Carey, but the authorship remains disputed. 

The song’s first performance in 1745 coincided with the Jacobite rebellion, and it was sung in support of King George II. 

The melody of “God Save the King” has been used for national anthems in other countries, like the national anthem of Liechtenstein, “Oben am jungen Rhein”. 

The lyrics were originally “God save great George our king,” but were later changed to “God save our gracious king” to accommodate the names of later monarchs like William IV and Victoria. 

Since 2003, “God Save the King”, considered an all-inclusive anthem for Great Britain and Northern Ireland, as well as other countries within the Commonwealth, has been dropped from the Commonwealth Games. In 2006, English winners heard Elgar’s “Pomp and Circumstance”, usually known as “Land of Hope and Glory”, but after a poll conducted prior to the 2010 Games, “Jerusalem” was adopted as England’s new Commonwealth Games anthem.

The words of the National Anthem are as follows:

God save our gracious King!

Long live our noble King!

God save the King!

Send him victorious,

Happy and glorious,

Long to reign over us,

God save the King.

Thy choicest gifts in store

On him be pleased to pour,

Long may he reign.

May he defend our laws,

And ever give us cause,

To sing with heart and voice,

God save the King.

Israel’s National Anthem

This week’s Hodgepodge is here: https://jamfn.blogspot.com/2025/02/hodgepodge-because-its-thursday.html

This week we are looking at the national anthem of the country Israel.

The anthem is a song called Hatikvah (The Hope, it was written in 1878 by Naftali Herz Imber, a Jewish poet. The theme of the song reflects the 2,000-year-old desire of the Jewish people to return to the Land of Israel which is not the country but refers to the traditional Jewish name for an area of the Southern Levant. As in a biblical reference, to the Land of Canaan, or the Promised Land also known as the Holy Land.

When the State of Israel was established in 1948, “Hatikvah” was unofficially proclaimed the national anthem. It did not officially become the national anthem until November 2004, when an abbreviated and edited version was sanctioned by the Knesset in an amendment to the Flag and Coat-of-Arms Law (now renamed the Flag, Coat-of-Arms, and National Anthem Law).

In its modern rendering, the official text of the anthem incorporates only the first stanza and refrain of the original poem. The predominant theme in the remaining stanzas is the establishment of a sovereign and free nation in the Land of Israel, a hope largely seen as fulfilled with the founding of the State of Israel.

The lyrics are below.

Kol od ba’le’vav p’nima,Nefesh yehudi ho’miyah.

U’lefa-atei mizrach kadimah,

Ayin le’Tziyyon tzofiyah.

Od lo avda tikva-teinu,

Ha’tikvah bat sh’not al-payim

Lih-yot am chofshi b’ar-tzeinu

Eretz Tziyyon v’Yerushalayim.

Translation:

As long as within our hearts

The Jewish soul sings,

As long as forward to the East

To Zion, looks the eye –

Our hope is not yet lost,

It is two thousand years old,

To be a free people in our land

The land of Zion and Jerusalem.

New Zealand’s National Anthem

                            Short version

This week we are looking at New Zealand’s national anthems, yes, they have two national anthems.

The main one is “God Defend New Zealand” but they also use “God Save the King” at formal ceremonies involving the King, the Governor-General, or the royal family. 

The anthem’s lyrics were written by Thomas Bracken in the 1870s, and the music was composed by John Joseph Woods in 1876. The song was translated into Māori in 1878 and was called ‘Aotearoa’.

In 1976 a petition was presented to Parliament asking “God Defend New Zealand” to be made the national anthem. With the consent of Queen Elizabeth II, it was gazetted as the country’s second national anthem on 21 November 1977, on equal standing with “God Save the King/Queen”.

The anthem was officially adopted in 1977. The lyrics are in both English and Māori, with slightly different meanings. At major events, one verse is sung in Māori and then repeated in English.

Some people find the lyrics to New Zealand’s national anthem, confusing because of their antiquated or obscure words and concepts. For example, some of the words used include “thy”, “thee”, “ramparts”, “assail”, and “nations’ van”. Some also find the song difficult to sing at its original pitch. 

E Ihowā Atua
O ngā iwi mātou rā
Āta whakarangona
Me aroha noa
Kia hua ko te pai
Kia tau tō atawhai
Manaakitia mai
Aotearoa

God of Nations at Thy feet
In the bonds of love we meet
Hear our voices, we entreat
God defend our free land
Guard Pacific’s triple star
From the shafts of strife and war
Make her praises heard afar
God defend New Zealand

Men of every creed and race
Gather here before Thy face
Asking Thee to bless this place
God defend our free land
From dissension, envy, hate
And corruption guard our state
Make our country good and great
God defend New Zealand

Peace, not war, shall be our boast
But, should foes assail our coast
Make us then a mighty host
God defend our free land
Lord of battles in Thy might
Put our enemies to flight
Let our cause be just and right
God defend New Zealand

Let our love for Thee increase
May Thy blessings never cease
Give us plenty, give us peace
God defend our free land
From dishonour and from shame
Guard our country’s spotless name
Crown her with immortal fame
God defend New Zealand

May our mountains ever be
Freedom’s ramparts on the sea
Make us faithful unto Thee
God defend our free land
Guide her in the nations’ van
Preaching love and truth to man
Working out Thy glorious plan
God defend New Zealand

                                                                Long version (full length)